Last active
December 3, 2024 18:25
-
-
Save Nurgiel/995f75f36ea17c21e3157388ae4ab813 to your computer and use it in GitHub Desktop.
graphcommerce locales/da.po
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| msgid "" | |
| msgstr "" | |
| "POT-Creation-Date: 2024-11-11 12:38+0100\n" | |
| "MIME-Version: 1.0\n" | |
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
| "X-Generator: @lingui/cli\n" | |
| "Language: da\n" | |
| "Project-Id-Version: \n" | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
| "PO-Revision-Date: \n" | |
| "Last-Translator: \n" | |
| "Language-Team: \n" | |
| "Plural-Forms: \n" | |
| msgid "<0>{name}</0> has been added to your comparison!" | |
| msgstr "<0>{name}</0> er blevet tilføjet til din sammenligning!" | |
| msgid "<0>{name}</0> has been added to your shopping cart!" | |
| msgstr "<0>{name}</0> er blevet tilføjet til din indkøbskurv!" | |
| msgid "<0>{name}</0> has been added to your wishlist!" | |
| msgstr "<0>{name}</0> er blevet tilføjet til din ønskeliste!" | |
| msgid "Above <0/>" | |
| msgstr "Over <0/>" | |
| msgid "Account" | |
| msgstr "Konto" | |
| msgid "Add address" | |
| msgstr "Tilføj adresse" | |
| msgid "Add another product to start comparing." | |
| msgstr "Tilføj et andet produkt for at starte en sammenligning." | |
| msgid "Add new address" | |
| msgstr "Tilføj ny adresse" | |
| msgid "Add to Cart" | |
| msgstr "Læg i kurv" | |
| msgid "Add to cart quantity" | |
| msgstr "Læg i kurv antal" | |
| msgid "Add to comparison" | |
| msgstr "Tilføj til sammenligning" | |
| msgid "Add to wishlist" | |
| msgstr "Tilføj til ønskeliste" | |
| msgid "Addition" | |
| msgstr "Tilføjelse" | |
| msgid "Address not found" | |
| msgstr "Adresse ikke fundet" | |
| msgid "Addresses" | |
| msgstr "Adresser" | |
| msgid "All filters" | |
| msgstr "Alle filtre" | |
| msgid "All products" | |
| msgstr "Alle produkter" | |
| msgid "All {name}" | |
| msgstr "Alle {name}" | |
| msgid "Apply" | |
| msgstr "Anvend" | |
| msgid "As low as <0/>" | |
| msgstr "Fra kun <0/>" | |
| msgid "As soon as the payment is completed, you will automatically return to the webshop." | |
| msgstr "Så snart betalingen er gennemført, vender du automatisk tilbage til webshoppen." | |
| msgid "Authentication" | |
| msgstr "Godkendelse" | |
| msgid "Back" | |
| msgstr "Tilbage" | |
| msgid "Back to home" | |
| msgstr "Tilbage til forsiden" | |
| msgid "Be the first to know about everything new!" | |
| msgstr "Bliv den første til at høre om alt nyt!" | |
| msgid "Be the first to write a review!" | |
| msgstr "Bliv den første til at skrive en anmeldelse!" | |
| msgid "Below <0/>" | |
| msgstr "Under <0/>" | |
| msgid "Billing address" | |
| msgstr "Faktureringsadresse" | |
| msgid "Blog" | |
| msgstr "Blog" | |
| msgid "Buy {quantity} for <0/> and save {percent}%" | |
| msgstr "Køb {quantity} for <0/> og spar {percent}%" | |
| msgid "Cart" | |
| msgstr "Kurv" | |
| msgid "Cart ({0})" | |
| msgstr "Kurv ({0})" | |
| msgid "Change" | |
| msgstr "Skift" | |
| msgid "Checkout summary" | |
| msgstr "Opsummering af betaling" | |
| msgid "Choose your bank" | |
| msgstr "Vælg din bank" | |
| msgid "Choose your bank, and place your order." | |
| msgstr "Vælg din bank og gennemfør din ordre." | |
| msgid "City" | |
| msgstr "By" | |
| msgid "Clear" | |
| msgstr "Ryd" | |
| msgid "Clear all filters" | |
| msgstr "Ryd alle filtre" | |
| msgid "Close" | |
| msgstr "Luk" | |
| msgid "Compare" | |
| msgstr "Sammenlign" | |
| msgid "Compare ({0})" | |
| msgstr "Sammenlign ({0})" | |
| msgid "Compare products" | |
| msgstr "Sammenlign produkter" | |
| msgid "Complete the payment on your bank’s website." | |
| msgstr "Gennemfør betalingen på din banks hjemmeside." | |
| msgid "Complete your purchase" | |
| msgstr "Gennemfør dit køb" | |
| msgid "Configure" | |
| msgstr "Konfigurer" | |
| msgid "Confirm new email" | |
| msgstr "Bekræft ny e-mail" | |
| msgid "Confirm password" | |
| msgstr "Bekræft adgangskode" | |
| msgid "Confirmation + Track & trace" | |
| msgstr "Bekræftelse + Track & trace" | |
| msgid "Contact" | |
| msgstr "Kontakt" | |
| msgid "Continue" | |
| msgstr "Fortsæt" | |
| msgid "Continue shopping" | |
| msgstr "Fortsæt med at shoppe" | |
| msgid "Could not create a new compare list" | |
| msgstr "Kunne ikke oprette en ny sammenligningsliste" | |
| msgid "Could not create an empty cart" | |
| msgstr "Kunne ikke oprette en tom kurv" | |
| msgid "Country" | |
| msgstr "Land" | |
| msgid "Create Account" | |
| msgstr "Opret konto" | |
| msgid "Create a password and tell us your name" | |
| msgstr "Opret en adgangskode og fortæl os dit navn" | |
| msgid "Create account!" | |
| msgstr "Opret konto!" | |
| msgid "Create an account" | |
| msgstr "Opret en konto" | |
| msgid "Create new password" | |
| msgstr "Opret ny adgangskode" | |
| msgid "Current Password" | |
| msgstr "Nuværende adgangskode" | |
| msgid "Current email" | |
| msgstr "Nuværende e-mail" | |
| msgid "Customer Service" | |
| msgstr "Kundeservice" | |
| msgid "Dark Mode" | |
| msgstr "Mørk tilstand" | |
| msgid "Decrease" | |
| msgstr "Mindsk" | |
| msgid "Delete this address" | |
| msgstr "Slet denne adresse" | |
| msgid "Discount code" | |
| msgstr "Rabatkode" | |
| msgid "Discover our collection and add items to your cart!" | |
| msgstr "Udforsk vores kollektion og tilføj varer til din kurv!" | |
| msgid "Discover our collection and add items to your comparelist!" | |
| msgstr "Udforsk vores kollektion og tilføj varer til din sammenligningsliste!" | |
| msgid "Discover our collection and add items to your wishlist!" | |
| msgstr "Udforsk vores kollektion og tilføj varer til din ønskeliste!" | |
| msgid "Discover our collection and place your first order!" | |
| msgstr "Udforsk vores kollektion og lav din første ordre!" | |
| msgid "Discover our collection and write your first review!" | |
| msgstr "Udforsk vores kollektion og skriv din første anmeldelse!" | |
| msgid "Edit" | |
| msgstr "Rediger" | |
| msgid "Edit address" | |
| msgstr "Rediger adresse" | |
| msgid "Edit billing address" | |
| msgstr "Rediger faktureringsadresse" | |
| msgid "Email" | |
| msgstr "E-mail" | |
| msgid "Email address" | |
| msgstr "E-mailadresse" | |
| msgid "Emails don't match" | |
| msgstr "E-mails stemmer ikke overens" | |
| msgid "Empty comparelist" | |
| msgstr "Tom sammenligningsliste" | |
| msgid "Fill in your e-mail to login or create an account" | |
| msgstr "Indtast din e-mail for at logge ind eller oprette en konto" | |
| msgid "Fill in your new password, confirm it and click on the save button." | |
| msgstr "Indtast din nye adgangskode, bekræft den og klik på gem-knappen." | |
| msgid "Fill in your password" | |
| msgstr "Indtast din adgangskode" | |
| msgid "First Name" | |
| msgstr "Fornavn" | |
| msgid "Follow order" | |
| msgstr "Følg ordre" | |
| msgid "Forgot Password" | |
| msgstr "Glemt adgangskode" | |
| msgid "Forgot password?" | |
| msgstr "Glemt adgangskode?" | |
| msgid "Forgot your password?" | |
| msgstr "Har du glemt din adgangskode?" | |
| msgid "Free" | |
| msgstr "Gratis" | |
| msgid "Grand total" | |
| msgstr "Samlet total" | |
| msgid "Have an account?" | |
| msgstr "Har du en konto?" | |
| msgid "Hi {firstname}! You’re now logged in!" | |
| msgstr "Hej {firstname}! Du er nu logget ind!" | |
| msgid "Home" | |
| msgstr "Hjem" | |
| msgid "Housenumber" | |
| msgstr "Husnummer" | |
| msgid "If you’ve successfully paid your order, the order <0>will</0> come through, but there is a communication error with the website." | |
| msgstr "Hvis du har betalt din ordre, vil ordren <0>blive</0> behandlet, men der er en kommunikationsfejl med hjemmesiden." | |
| msgid "In comparelist" | |
| msgstr "På sammenligningslisten" | |
| msgid "Including {0}" | |
| msgstr "Inklusive {0}" | |
| msgid "Increase" | |
| msgstr "Forøg" | |
| msgid "Invalid date" | |
| msgstr "Ugyldig dato" | |
| msgid "Invalid email address" | |
| msgstr "Ugyldig e-mailadresse" | |
| msgid "Invalid phone number" | |
| msgstr "Ugyldigt telefonnummer" | |
| msgid "It appears you are offline, please try again later." | |
| msgstr "Det ser ud til, at du er offline. Prøv igen senere." | |
| msgid "Last Name" | |
| msgstr "Efternavn" | |
| msgid "Latest orders" | |
| msgstr "Seneste ordrer" | |
| msgid "Less options" | |
| msgstr "Færre muligheder" | |
| msgid "Light Mode" | |
| msgstr "Lys tilstand" | |
| msgid "Loading" | |
| msgstr "Indlæser" | |
| msgid "Loading your account" | |
| msgstr "Indlæser din konto" | |
| msgid "Loading your data" | |
| msgstr "Indlæser dine data" | |
| msgid "Log in to continue shopping" | |
| msgstr "Log ind for at fortsætte med at shoppe" | |
| msgid "Menu" | |
| msgstr "Menu" | |
| msgid "Minimum of different classes of characters in password is {passwordMinCharacterSets}. Classes of characters: Lower Case, Upper Case, Digits, Special Characters." | |
| msgstr "Mindste krav til forskellige tegnklasser i adgangskoden er {passwordMinCharacterSets}. Tegnklasser: små bogstaver, store bogstaver, tal, specialtegn." | |
| msgid "More information" | |
| msgstr "Mere information" | |
| msgid "More options" | |
| msgstr "Flere muligheder" | |
| msgid "Mr" | |
| msgstr "Hr." | |
| msgid "Mrs" | |
| msgstr "Fru." | |
| msgid "Name" | |
| msgstr "Navn" | |
| msgid "Navigate to item {0}" | |
| msgstr "Gå til vare {0}" | |
| msgid "New address" | |
| msgstr "Ny adresse" | |
| msgid "New email" | |
| msgstr "Ny e-mail" | |
| msgid "New password" | |
| msgstr "Ny adgangskode" | |
| msgid "Newsletter" | |
| msgstr "Nyhedsbrev" | |
| msgid "Next" | |
| msgstr "Næste" | |
| msgid "Next day delivery - Shipping free" | |
| msgstr "Levering næste dag - Gratis fragt" | |
| msgid "No Image" | |
| msgstr "Ingen billede" | |
| msgid "No account yet?" | |
| msgstr "Ingen konto endnu?" | |
| msgid "No orders found" | |
| msgstr "Ingen ordrer fundet" | |
| msgid "No payment information" | |
| msgstr "Ingen betalingsoplysninger" | |
| msgid "No worries! Enter your email address and we will send an email with instructions to reset your password." | |
| msgstr "Bare rolig! Indtast din e-mailadresse, og vi sender en e-mail med instruktioner til at nulstille din adgangskode." | |
| msgid "Number" | |
| msgstr "Nummer" | |
| msgid "Ok" | |
| msgstr "Ok" | |
| msgid "Older" | |
| msgstr "Ældre" | |
| msgid "Only 1 left in stock." | |
| msgstr "Kun 1 tilbage på lager." | |
| msgid "Only a few left" | |
| msgstr "Kun få tilbage" | |
| msgid "Only {amount_left_in_stock} left in stock." | |
| msgstr "Kun {amount_left_in_stock} tilbage på lager." | |
| msgid "Or follow these links to get you back on track!" | |
| msgstr "Eller følg disse links for at komme tilbage på rette spor!" | |
| msgid "Order #{orderId}" | |
| msgstr "Ordre #{orderId}" | |
| msgid "Order before 22:00" | |
| msgstr "Bestil før 22:00" | |
| msgid "Order date" | |
| msgstr "Ordredato" | |
| msgid "Order details" | |
| msgstr "Ordredetaljer" | |
| msgid "Order not found" | |
| msgstr "Ordre ikke fundet" | |
| msgid "Order number" | |
| msgstr "Ordrenummer" | |
| msgid "Order summary" | |
| msgstr "Ordresammendrag" | |
| msgid "Ordered items" | |
| msgstr "Bestilte varer" | |
| msgid "Orders" | |
| msgstr "Ordrer" | |
| msgid "Other" | |
| msgstr "Andet" | |
| msgid "Out of stock" | |
| msgstr "Ikke på lager" | |
| msgid "Page {page} of {count}" | |
| msgstr "Side {page} af {count}" | |
| msgid "Password" | |
| msgstr "Adgangskode" | |
| msgid "Password must have at least {minPasswordLength} characters" | |
| msgstr "Adgangskoden skal have mindst {minPasswordLength} tegn" | |
| msgid "Passwords don't match" | |
| msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens" | |
| msgid "Pay" | |
| msgstr "Betal" | |
| msgid "Pay with iDEAL" | |
| msgstr "Betal med iDEAL" | |
| msgid "Payment" | |
| msgstr "Betaling" | |
| msgid "Payment failed with status: {paymentStatus}" | |
| msgstr "Betaling fejlede med status: {paymentStatus}" | |
| msgid "Payment has not completed succesfully, please try again." | |
| msgstr "Betalingen blev ikke gennemført korrekt. Prøv igen." | |
| msgid "Payment method" | |
| msgstr "Betalingsmetode" | |
| msgid "Per page" | |
| msgstr "Per side" | |
| msgid "Personal details" | |
| msgstr "Personlige oplysninger" | |
| msgid "Place order" | |
| msgstr "Afgiv ordre" | |
| msgid "Please check your inbox to validate your email ({email})" | |
| msgstr "Tjek din indbakke for at validere din e-mail ({email})" | |
| msgid "Please enter a valid email address" | |
| msgstr "Indtast en gyldig e-mailadresse" | |
| msgid "Please fill out an address to be able to select a shipping method" | |
| msgstr "Udfyld en adresse for at kunne vælge en leveringsmetode" | |
| msgid "Please provide a valid house number" | |
| msgstr "Angiv et gyldigt husnummer" | |
| msgid "Please reauthenticate and try again" | |
| msgstr "Godkend igen, og prøv igen" | |
| msgid "Please select a payment method" | |
| msgstr "Vælg en betalingsmetode" | |
| msgid "Please select a shipping address" | |
| msgstr "Vælg en leveringsadresse" | |
| msgid "Please select a shipping method" | |
| msgstr "Vælg en leveringsmetode" | |
| msgid "Please select a value for ‘{label}’" | |
| msgstr "Vælg en værdi for '{label}'" | |
| msgid "Postcode" | |
| msgstr "Postnummer" | |
| msgid "Prefix" | |
| msgstr "Præfix" | |
| msgid "Processing your payment" | |
| msgstr "Behandler din betaling" | |
| msgid "Product could not be found" | |
| msgstr "Produkt kunne ikke findes" | |
| msgid "Product not available in {allLabels}" | |
| msgstr "Produkt ikke tilgængeligt i {allLabels}" | |
| msgid "Products" | |
| msgstr "Produkter" | |
| msgid "Recently viewed products" | |
| msgstr "For nyligt viste produkter" | |
| msgid "Region" | |
| msgstr "Region" | |
| msgid "Remove" | |
| msgstr "Fjern" | |
| msgid "Remove Product" | |
| msgstr "Fjern produkt" | |
| msgid "Remove from comparison" | |
| msgstr "Fjern fra sammenligning" | |
| msgid "Remove from wishlist" | |
| msgstr "Fjern fra ønskeliste" | |
| msgid "Reset" | |
| msgstr "Nulstil" | |
| msgid "Reset Cart and Return to home" | |
| msgstr "Nulstil kurv og gå til forsiden" | |
| msgid "Results for ‘{search}’" | |
| msgstr "Resultater for '{search}'" | |
| msgid "Review" | |
| msgstr "Anmeldelse" | |
| msgid "Review score" | |
| msgstr "Anmeldelsesscore" | |
| msgid "Reviews" | |
| msgstr "Anmeldelser" | |
| msgid "Save changes" | |
| msgstr "Gem ændringer" | |
| msgid "Save new password" | |
| msgstr "Gem ny adgangskode" | |
| msgid "Search" | |
| msgstr "Søg" | |
| msgid "Search..." | |
| msgstr "Søg..." | |
| msgid "Select" | |
| msgstr "Vælg" | |
| msgid "Select your bank" | |
| msgstr "Vælg din bank" | |
| msgid "Send password reset email" | |
| msgstr "Send e-mail til nulstilling af adgangskode" | |
| msgid "Set your new password" | |
| msgstr "Indstil din nye adgangskode" | |
| msgid "Several errors occured" | |
| msgstr "Der opstod flere fejl" | |
| msgid "Shipping" | |
| msgstr "Forsendelse" | |
| msgid "Shipping ({0} {1})" | |
| msgstr "Forsendelse ({0} {1})" | |
| msgid "Shipping address" | |
| msgstr "Leveringsadresse" | |
| msgid "Shipping addresses" | |
| msgstr "Leveringsadresser" | |
| msgid "Shipping method" | |
| msgstr "Leveringsmetode" | |
| msgid "Sign in" | |
| msgstr "Log ind" | |
| msgid "Sign in or create an account!" | |
| msgstr "Log ind eller opret en konto!" | |
| msgid "Sign out" | |
| msgstr "Log ud" | |
| msgid "Sign up for our newsletter and stay updated" | |
| msgstr "Tilmeld dig vores nyhedsbrev og hold dig opdateret" | |
| msgid "Skip to main content" | |
| msgstr "Spring til hovedindhold" | |
| msgid "Some items in your cart contain errors, please update or remove them, then try again." | |
| msgstr "Nogle varer i din kurv indeholder fejl, opdater eller fjern dem, og prøv igen." | |
| msgid "Something went wrong" | |
| msgstr "Noget gik galt" | |
| msgid "Something went wrong on the server, please try again later." | |
| msgstr "Noget gik galt på serveren, prøv igen senere." | |
| msgid "Sort" | |
| msgstr "Sorter" | |
| msgid "Sort By" | |
| msgstr "Sorter efter" | |
| msgid "Start Checkout" | |
| msgstr "Start betaling" | |
| msgid "Store home" | |
| msgstr "Butikkens forside" | |
| msgid "Street" | |
| msgstr "Gade" | |
| msgid "Submit review" | |
| msgstr "Indsend anmeldelse" | |
| msgid "Subscribe" | |
| msgstr "Abonnér" | |
| msgid "Subscribe to newsletter" | |
| msgstr "Abonnér på nyhedsbrev" | |
| msgid "Subscribe to our newsletter to stay informed about our new products!" | |
| msgstr "Abonnér på vores nyhedsbrev for at holde dig informeret om nye produkter!" | |
| msgid "Subscribed" | |
| msgstr "Abonneret" | |
| msgid "Successfully changed password" | |
| msgstr "Adgangskode ændret med succes" | |
| msgid "Successfully saved changes" | |
| msgstr "Ændringer gemt med succes" | |
| msgid "Successfully updated email" | |
| msgstr "Email opdateret med succes" | |
| msgid "Summary" | |
| msgstr "Oversigt" | |
| msgid "Switch stores" | |
| msgstr "Skift butik" | |
| msgid "Tagged in: {title}" | |
| msgstr "Tagget i: {title}" | |
| msgid "Telephone" | |
| msgstr "Telefon" | |
| msgid "Thank you for your order!" | |
| msgstr "Tak for din ordre!" | |
| msgid "Thank you! Your review was successfully submitted for approval" | |
| msgstr "Tak! Din anmeldelse er sendt til godkendelse" | |
| msgid "The payment has been canceled, please try again." | |
| msgstr "Betalingen er blevet annulleret, prøv igen." | |
| msgid "The payment has expired, please try again." | |
| msgstr "Betalingen er udløbet, prøv igen." | |
| msgid "The payment hasn't been completed yet, please try again." | |
| msgstr "Betalingen er ikke gennemført endnu, prøv igen." | |
| msgid "The payment hasn't completed, please try again or select a different payment method." | |
| msgstr "Betalingen blev ikke gennemført, prøv igen eller vælg en anden betalingsmetode." | |
| msgid "The payment is refused, please try again or select a different payment method." | |
| msgstr "Betalingen blev afvist, prøv igen eller vælg en anden betalingsmetode." | |
| msgid "There is a maximum of ‘{maxLength}’ characters" | |
| msgstr "Der er et maksimum på ‘{maxLength}’ tegn" | |
| msgid "This cart is assigned to {email}. Please sign in to continue shopping." | |
| msgstr "Denne kurv er tilknyttet {email}. Log ind for at fortsætte med at handle." | |
| msgid "This field is required" | |
| msgstr "Dette felt er obligatorisk" | |
| msgid "This may take a second" | |
| msgstr "Dette kan tage et øjeblik" | |
| msgid "Total <0/>" | |
| msgstr "I alt <0/>" | |
| msgid "Try a different product" | |
| msgstr "Prøv et andet produkt" | |
| msgid "Try a different search" | |
| msgstr "Prøv en anden søgning" | |
| msgid "View Product" | |
| msgstr "Se produkt" | |
| msgid "View all items" | |
| msgstr "Se alle varer" | |
| msgid "View comparison" | |
| msgstr "Se sammenligning" | |
| msgid "View less items" | |
| msgstr "Se færre varer" | |
| msgid "View shopping cart" | |
| msgstr "Se indkøbskurv" | |
| msgid "View wishlist" | |
| msgstr "Se ønskeliste" | |
| msgid "View your account" | |
| msgstr "Se din konto" | |
| msgid "We are fetching your favorite products, one moment please!" | |
| msgstr "Vi henter dine favoritprodukter, et øjeblik tak!" | |
| msgid "We are sorry, this product is currently out of stock." | |
| msgstr "Vi beklager, dette produkt er i øjeblikket udsolgt." | |
| msgid "We can not process your payment, we received an unsupported status \"<0>{resultCode}</0>\". Please try again or select a different payment method." | |
| msgstr "Vi kan ikke behandle din betaling, vi modtog en ukendt status \"<0>{resultCode}</0>\". Prøv igen eller vælg en anden betalingsmetode." | |
| msgid "We couldn't find any results for {term}" | |
| msgstr "Vi kunne ikke finde nogen resultater for {term}" | |
| msgid "We couldn't find the page you were looking for" | |
| msgstr "Vi kunne ikke finde den side, du ledte efter" | |
| msgid "We’re processing your payment, this will take a few seconds." | |
| msgstr "Vi behandler din betaling, dette vil tage et par sekunder." | |
| msgid "We’ve send a password reset link to your email address!" | |
| msgstr "Vi har sendt et link til nulstilling af adgangskode til din email!" | |
| msgid "Which size is right?" | |
| msgstr "Hvilken størrelse passer?" | |
| msgid "Whoops our bad..." | |
| msgstr "Hov, vores fejl..." | |
| msgid "Wishlist" | |
| msgstr "Ønskeliste" | |
| msgid "Write a review" | |
| msgstr "Skriv en anmeldelse" | |
| msgid "Written by {nickname}" | |
| msgstr "Skrevet af {nickname}" | |
| msgid "Written {0} reviews" | |
| msgstr "Skrevet {0} anmeldelser" | |
| msgid "You are reviewing {0}" | |
| msgstr "Du anmelder {0}" | |
| msgid "You can find your order history in your account!" | |
| msgstr "Du kan finde din ordrehistorik på din konto!" | |
| msgid "You can now <0>sign in again</0>." | |
| msgstr "Du kan nu <0>logge ind igen</0>." | |
| msgid "You can track your order status and much more!" | |
| msgstr "Du kan spore din ordrestatus og meget mere!" | |
| msgid "You have been successfully subscribed to our newsletter." | |
| msgstr "Du er blevet tilmeldt vores nyhedsbrev." | |
| msgid "You have no addresses saved yet" | |
| msgstr "Du har endnu ikke gemt nogen adresser" | |
| msgid "You have no orders yet" | |
| msgstr "Du har ingen ordrer endnu" | |
| msgid "You have not placed an order" | |
| msgstr "Du har ikke afgivet nogen ordre" | |
| msgid "You have now successfully reset your password" | |
| msgstr "Du har nu nulstillet din adgangskode med succes" | |
| msgid "You have to agree in order to proceed" | |
| msgstr "Du skal acceptere for at fortsætte" | |
| msgid "You haven't placed any reviews yet" | |
| msgstr "Du har ikke skrevet nogen anmeldelser endnu" | |
| msgid "You must sign in to continue" | |
| msgstr "Du skal logge ind for at fortsætte" | |
| msgid "Your address has been added" | |
| msgstr "Din adresse er blevet tilføjet" | |
| msgid "Your cart is empty" | |
| msgstr "Din kurv er tom" | |
| msgid "Your comparelist is empty" | |
| msgstr "Din sammenligningsliste er tom" | |
| msgid "Your order has been canceled" | |
| msgstr "Din ordre er blevet annulleret" | |
| msgid "Your order has been invoiced" | |
| msgstr "Din ordre er blevet faktureret" | |
| msgid "Your order has been partially processed" | |
| msgstr "Din ordre er delvist behandlet" | |
| msgid "Your order has been refunded" | |
| msgstr "Din ordre er blevet refunderet" | |
| msgid "Your order has been returned" | |
| msgstr "Din ordre er blevet returneret" | |
| msgid "Your order is being processed" | |
| msgstr "Din ordre behandles" | |
| msgid "Your order is on its way!" | |
| msgstr "Din ordre er på vej!" | |
| msgid "Your session is expired" | |
| msgstr "Din session er udløbet" | |
| msgid "Your wishlist is empty" | |
| msgstr "Din ønskeliste er tom" | |
| msgid "Zip code or city" | |
| msgstr "Postnummer eller by" | |
| msgid "canceled" | |
| msgstr "annulleret" | |
| msgid "invoiced" | |
| msgstr "faktureret" | |
| msgid "no products" | |
| msgstr "ingen produkter" | |
| msgid "one product" | |
| msgstr "et produkt" | |
| msgid "partially processed" | |
| msgstr "delvist behandlet" | |
| msgid "processed" | |
| msgstr "behandlet" | |
| msgid "refunded" | |
| msgstr "refunderet" | |
| msgid "returned" | |
| msgstr "returneret" | |
| msgid "shipped" | |
| msgstr "afsendt" | |
| msgid "{count} Per page" | |
| msgstr "{count} pr. side" | |
| msgid "{metaDescription} - Page {currentPage}" | |
| msgstr "{metaDescription} - Side {currentPage}" | |
| msgid "{title} - Page {currentPage}" | |
| msgstr "{title} - Side {currentPage}" | |
| msgid "{totalResults} result" | |
| msgstr "{totalResults} resultat" | |
| msgid "{totalResults} results" | |
| msgstr "{totalResults} resultater" | |
| msgid "{total_count} products" | |
| msgstr "{total_count} produkter" |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment